Picture在日本旅行時在電視上看到他的節目
被他的歌聲迷倒
所以見到hmv有這張碟賣
便買了下來了

這張碟其實是德永英明翻唱各個世代的日本女星名曲
例如有早期的鄧麗君、松田聖子
較舊的宇多田光、鬼束千尋
還有就是近期的ju ju等等
就像香港的張偉文唱好女人系列那一種

 

 

以下為曲目:

01 任時光從身畔流逝(鄧麗君) 02 紅色的麝香豌豆(松田聖子) 03 First Love(宇多田)04 漸暗的房間(荒井由實)05 水手服與機關槍(藥師丸博子) 06 比誰都愛你(古內東子) 07 再會啦(中島美雪) 08 月光(鬼束千尋) 09 溫柔滿溢(JuJu)
 10 向著未來(Kiroro) 11 等待(AMIN) 12 是你敲響鐘聲(和田秋子) 13 未來預想圖(美夢成真) 14 LOVE IS OVER(歐陽菲菲)

德永英明的歌聲是不容否認地好聽
沉厚的聲音,邊聽邊會覺得很舒服
有種治癒人心的作用
所以聽到他在電視上唱鄧麗君
都會被他的歌聲迷倒

但聽罷整張碟,卻大為覺得有問題
在買回來最初幾天後,便再沒動力去重聽它了
本來一直不知道是甚麼原因
直至意外地看到某篇碟評,我才知道為甚麼我最後會不想再聽

那篇碟評,直接指出德永英明是用同一種溫柔的腔調去唱不同的歌曲
看到這一句,立即恍然大悟
原來,我是下意識覺得這張碟沉悶才不想再聽它耶……
再重聽一次,的確是有這種問題
拿宇多田光的first love以及鬼束千尋的月光來說
基本上這兩首是不同曲風的
但德永先生卻將兩首歌都唱成抒情歌曲
更甚者是首首如是
怪不得,連我這個抒情曲愛好者也會覺得沉悶了

我不知道這系列的第一張是否很精彩
但暫時這一張則是不得我歡心了

arrow
arrow
    全站熱搜

    ivyyik 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()